DEFINIZIONI

Laddove utilizzati nel presente contratto, i seguenti termini devono essere interpretati in base alle definizioni qui riportate:
– Unità di spedizione (SU): si riferisce a una scatola contenente 10 prodotti.
– Prodotti: tutti i prodotti del catalogo aziendale.

 

1. APPLICAZIONE

I presenti termini e condizioni generali di vendita si applicano a tutte le vendite di prodotti NEXELEC, a meno che non sia stato stipulato per iscritto tra le parti un accordo specifico prima dell’ordine. L’invio di un ordine implica l’accettazione integrale e senza riserve dei presenti termini e condizioni di vendita da parte dell’acquirente. Esse hanno la precedenza sulle condizioni di acquisto, a meno che non siano formalmente accettate per iscritto dal venditore. In assenza di un’accettazione espressa, qualsiasi condizione contraria da parte dell’acquirente sarà pertanto inopponibile al venditore, indipendentemente dal momento in cui è stata portata a conoscenza del venditore.
Le presenti condizioni generali di vendita vengono inviate a qualsiasi acquirente che ne faccia richiesta, insieme ai listini prezzi e alle tabelle, per consentirgli di effettuare un ordine al fornitore. Possono essere adattati in base a speciali termini e condizioni di vendita se giustificati dalla natura specifica della transazione.

 

2. FORMAZIONE DEL CONTRATTO

Il contratto di vendita copre esattamente ed esclusivamente le attrezzature specificate nel preventivo/ordine. Le offerte specifiche del venditore non sono contrattuali e, se non diversamente specificato, sono valide solo per 30 giorni.

 

3. ORDINI

Per essere valido, l’ordine deve specificare la quantità, il tipo e i riferimenti dei prodotti venduti, nonché il prezzo concordato.

È responsabilità del Cliente selezionare i Prodotti che desidera ordinare sul sito web di NEXELEC, secondo le seguenti procedure: selezione del prodotto sul negozio, aggiunta al carrello, pagamento e convalida dell’ordine. Un ordine è registrato sul sito web di NEXELEC quando il Cliente accetta le presenti Condizioni Generali di Vendita selezionando l’apposita casella e convalida l’ordine. La convalida implica l’accettazione delle presenti Condizioni Generali di Vendita nella loro interezza, nonché dei termini e delle condizioni generali di utilizzo del sito web.

La vendita non sarà definitiva fino a quando NEXELEC non avrà inviato al Cliente la conferma dell’accettazione dell’ordine tramite e-mail, dopo che il Cliente avrà ricevuto il pagamento di
il prezzo pieno. Il Venditore si riserva il diritto di cancellare o rifiutare qualsiasi ordine di un Cliente con il quale esista una controversia relativa al pagamento di un ordine precedente.

Una volta confermato e accettato dal Venditore, alle condizioni sopra descritte, l’ordine non potrà essere modificato.

In caso di carenza, il venditore risponderà agli ordini nell’ordine in cui sono stati ricevuti, in base alla disponibilità.

 

4. GARANZIA DI QUALITÀ

Il Venditore si impegna a realizzare la produzione in regime di garanzia di qualità secondo gli standard di garanzia di qualità CE. Attesta inoltre di essere in possesso della certificazione CE rilasciata da un ente accreditato e si impegna a rispettare gli standard di qualità e le normative nazionali e internazionali in materia di lavoro.

 

5. CONDIZIONI DI CONSEGNA E TRASPORTO

I prodotti vengono consegnati all’indirizzo di consegna indicato al momento dell’ordine online o, se questo non viene indicato al momento dell’ordine, all’indirizzo di fatturazione.
NEXELEC declina ogni responsabilità in caso di errore nei dati di consegna inseriti dall’acquirente, per eventuali conseguenze quali l’impossibilità di consegna o qualsiasi altra perdita o danno.
ritardi nell’elaborazione degli ordini. Le spese di trasporto sono a carico dell’acquirente e l’importo è indicato nel riepilogo dell’ordine.

I Prodotti ordinati dal Cliente saranno consegnati in Francia continentale e nei paesi europei.

Su richiesta dell’acquirente, e senza derogare alle precedenti condizioni di consegna, i prodotti saranno inviati nel luogo indicato dall’acquirente. Se non diversamente specificato dall’acquirente nel modulo d’ordine, la scelta del vettore e del percorso si considera accettata dall’acquirente.
In caso di avviso di disponibilità al ritiro da parte dell’acquirente, quest’ultimo si impegna a prendere in consegna il prodotto entro 7 giorni. Se l’acquirente non provvede entro 48 ore dall’invio di una lettera raccomandata con ricevuta di ritorno, il venditore potrà considerare l’ordine annullato e la vendita unilateralmente risolta dall’acquirente, con gli eventuali pagamenti parziali ricevuti che rimarranno di proprietà del venditore a titolo di risarcimento, senza pregiudizio di eventuali danni che il venditore potrà richiedere.
Per i professionisti, lo scarico dopo il trasporto, la movimentazione, lo stoccaggio e, più in generale, tutte le operazioni successive allo scarico sono a carico dell’acquirente.

Quando il prodotto viene consegnato o messo in funzione, vengono forniti anche il manuale d’uso e le istruzioni per l’installazione.

 

6. RICEVIMENTO

Il Cliente deve verificare le condizioni dei prodotti consegnati. Fatte salve le misure da adottare nei confronti del vettore, i reclami per vizi apparenti o per la non conformità del prodotto consegnato rispetto al prodotto ordinato o alla bolla di consegna devono essere effettuati per iscritto e notificati al venditore con lettera raccomandata con ricevuta di ritorno entro 48 ore dalla presa di possesso della merce o dall’arrivo dei prodotti spediti presso i locali dell’acquirente, pena l’estinzione di ogni reclamo per consegna conforme e vizi apparenti.

Se sei un consumatore: al momento della consegna viene lasciata una nota scritta in cui si precisa che il consumatore può esprimere riserve, in particolare in caso di difetto della merce o di mancata fornitura di istruzioni per l’uso o di istruzioni per l’installazione in conformità con la legge.
Sarà compito dell’acquirente fornire qualsiasi giustificazione sulla realtà delle anomalie riscontrate. Il cliente deve concedere al venditore tutte le opportunità di accertare tali difetti o non conformità e di porvi rimedio. Si asterrà dall’intervenire direttamente o far intervenire una terza parte a questo scopo. Qualsiasi modifica apportata al prodotto dopo l’invio dell’ordine, in particolare in seguito all’adeguamento agli standard di certificazione vigenti o a un miglioramento tecnico o estetico del prodotto, non sarà considerata una non conformità contrattuale.

 

7. RESTITUZIONE DEI PRODOTTI

Per i professionisti, qualsiasi restituzione di un prodotto deve prima essere oggetto di un accordo formale tra il venditore e l’acquirente. I costi e i rischi della restituzione della merce sono sempre a carico dell’acquirente.
In nessun caso la merce verrà ritirata dopo un periodo di 15 giorni dalla data di consegna.
Le restituzioni eccezionali di prodotti sono limitate a quelli presenti nel catalogo e prevedono un costo minimo di restituzione pari al 20% del prezzo di fattura (esclusi i costi accessori), anche se l’apparecchiatura è in perfette condizioni per essere riutilizzata.
Qualsiasi reso accettato dal venditore comporterà la creazione di una nota di credito a favore dell’acquirente, previa verifica qualitativa e quantitativa dei prodotti restituiti.
Qualsiasi prodotto restituito senza il nostro consenso sarà tenuto a disposizione dell’acquirente a sue spese e rischio e non darà luogo all’emissione di una nota di credito.

7-1. Per i consumatori e i piccoli professionisti: Diritto di recesso

In conformità alle disposizioni di legge, il Cliente dispone di un periodo di quattordici giorni dal ricevimento dei Prodotti per esercitare il diritto di recesso dal Venditore, senza dover fornire alcuna motivazione o pagare alcuna penale, ai fini del cambio o del rimborso, a condizione che i Prodotti siano restituiti in perfette condizioni entro 14 giorni dalla data di notifica al Venditore della decisione del Cliente di recedere. I resi devono essere effettuati nelle condizioni originali, nella loro confezione e completi (imballaggio, accessori, istruzioni, ecc.) in modo da poter essere rimessi in commercio come nuovi, accompagnati dalla fattura di acquisto. I prodotti danneggiati, sporchi o incompleti non saranno accettati per la restituzione.
Il diritto di recesso può essere esercitato online, utilizzando il modulo di recesso disponibile sul sito web di NEXELEC; in tal caso verrà inviata una conferma di ricezione su supporto elettronico.
Il Venditore comunicherà immediatamente al Cliente il recesso del Cliente o qualsiasi altra dichiarazione inequivocabile che esprima la volontà del Cliente di recedere.
Se il diritto di recesso è esercitato entro il suddetto periodo, saranno rimborsati solo il prezzo del/i Prodotto/i acquistato/i e le spese di consegna; il costo della restituzione del/i Prodotto/i sarà a carico del Cliente.
Cliente. Il rimborso sarà effettuato entro 14 giorni dalla notifica al Venditore della decisione di recedere.

8. TEMPI DI CONSEGNA

I tempi di consegna, che vanno da 4 giorni a un massimo di 30 giorni dalla conferma dell’ordine, sono indicati a titolo indicativo, nel modo più accurato possibile, ma dipendono in particolare dai tempi di approvvigionamento e di produzione imposti al venditore e dall’ordine di arrivo degli ordini. I ritardi nella consegna non possono dar luogo al riconoscimento di danni di alcun tipo o alla cancellazione degli ordini in corso.

 

9. TRASFERIMENTO DEL RISCHIO

Il trasferimento dei rischi si considera avvenuto nel momento in cui i prodotti sono resi disponibili nei locali del venditore per il ritiro o per la spedizione in una delle forme indicate nell’Articolo 5 “Condizioni di consegna”. Se il Cliente affida la merce a un vettore diverso da quello proposto dal Venditore, il rischio di perdita o danneggiamento della merce viene trasferito al Cliente nel momento in cui la merce viene consegnata al vettore. Da questo momento in poi, il rischio di perdita o danneggiamento dei prodotti, qualsiasi responsabilità o altro rischio ricade sull’acquirente. La perdita o il deterioramento dei prodotti dopo il trasferimento del rischio all’acquirente non esonera quest’ultimo dal pagamento del prezzo. Tutte le operazioni di carico, scarico e trasporto, dal momento del trasferimento del rischio, alla movimentazione e alla consegna in loco, sono sempre a rischio e pericolo dell’acquirente, che ha la responsabilità di controllare le spedizioni all’arrivo, di effettuare eventuali prenotazioni e, se necessario, di rivalersi sui vettori.

 

10. CLAUSOLA DI RISERVA DI PROPRIETÀ

Il trasferimento della proprietà dei prodotti è subordinato al pagamento integrale del prezzo, alla data di scadenza concordata, da parte dell’acquirente in conformità alle disposizioni dell’articolo 2367 del Codice Civile francese. Il venditore conserva la piena proprietà della merce fino al completo pagamento della fattura corrispondente; gli assegni e le cambiali non vengono considerati come pagamento fino a quando non vengono effettivamente incassati.
In attesa del pagamento completo, l’acquirente dovrà assicurarsi che i prodotti siano conservati in buone condizioni e in modo tale da garantire la loro chiara identificazione come prodotti appartenenti al venditore. L’acquirente dovrà adottare tutte le misure necessarie per proteggere i diritti del venditore sui prodotti coperti dalla presente clausola di riserva di proprietà e informare il venditore il prima possibile di qualsiasi reclamo da parte di terzi relativo a tali prodotti. In caso di mancato pagamento alla data di scadenza, il venditore rientrerà in possesso dei beni di cui rimane proprietario e potrà, a sua discrezione, risolvere il contratto con semplice lettera raccomandata inviata all’acquirente, senza alcun preavviso o risarcimento. L’acquirente si impegna a restituire i prodotti al venditore senza indugio, a proprie spese e a proprio rischio, non appena il venditore lo richieda, senza pregiudicare eventuali danni che il venditore potrebbe richiedere. L’acquirente è autorizzato a rivendere i prodotti consegnati nel corso della normale attività commerciale. Tuttavia, non può darli in pegno o trasferirne la proprietà a titolo di garanzia.
L’autorizzazione alla rivendita viene automaticamente revocata in caso di amministrazione controllata o liquidazione coatta.
In caso di rivendita, l’acquirente si impegna a pagare immediatamente al venditore la parte di prezzo ancora dovuta o ad avvisare immediatamente il venditore per consentirgli di esercitare il suo diritto di reclamare il prezzo dal terzo acquirente, e l’acquirente si impegna a informare il sub-acquirente che i prodotti venduti sono soggetti all’applicazione di una clausola di riserva di proprietà.
Queste disposizioni non impediscono il trasferimento del rischio all’acquirente al momento del ricevimento dei prodotti, né di eventuali danni che questi possono causare.

 

11. GARANZIA CONTRATTUALE DEL VENDITORE

Il Venditore si impegna a consegnare beni conformi alla descrizione contrattuale. È responsabile di qualsiasi difetto di conformità esistente al momento della consegna dei Prodotti. Dopo la consegna, il venditore offre ai consumatori una garanzia contrattuale per alcuni prodotti nell’Unione Europea, che copre i difetti materiali e le funzioni per cui i prodotti sono stati progettati, rendendoli inadatti all’uso.
Questa garanzia si applica per la durata e alle condizioni indicate nel manuale d’uso/istruzioni, a condizione che la manipolazione e le condizioni d’uso siano conformi alle raccomandazioni del venditore contenute nelle istruzioni logistiche. La garanzia commerciale non pregiudica il diritto del consumatore di beneficiare della garanzia legale di conformità e di quella relativa ai vizi occulti. Non costituisce un’assicurazione e si applica solo ai difetti apparenti. Non si applica in caso di normale usura o in caso di deterioramento intenzionale, negligenza, cattiva gestione, fissaggio, manutenzione o utilizzo.
Se il prodotto risulta difettoso, l’unico obbligo del venditore, a sua discrezione, è quello di riparare o sostituire gratuitamente il prodotto difettoso, in conformità con i termini del paragrafo “Assistenza post-vendita” del Manuale d’uso/avviso. Per usufruire della garanzia, tutti i prodotti devono essere sottoposti al “Servizio Post-Vendita”, il cui consenso è indispensabile, alle condizioni indicate nel Manuale d’Uso/Avviso.
Il venditore non è responsabile di alcun risarcimento per i tempi di inattività durante il periodo di garanzia.

Per i consumatori
I consumatori hanno un periodo di due anni dalla data di consegna dei beni per invocare la garanzia legale di conformità in caso di difetto di conformità. Durante questo periodo, il consumatore è tenuto a stabilire solo l’esistenza del difetto di conformità e non la data in cui si è manifestato. Se il contratto di vendita dei beni prevede la fornitura di un contenuto digitale o di un servizio digitale su base continuativa per un periodo superiore a due anni, la garanzia legale si applica a tale contenuto digitale o servizio digitale per tutto il periodo di fornitura. Durante questo periodo, il consumatore è tenuto a stabilire solo l’esistenza del difetto di conformità che riguarda il contenuto digitale o il servizio e non la data in cui è apparso.
La garanzia legale di conformità comporta l’obbligo da parte del professionista, ove applicabile, di fornire tutti gli aggiornamenti necessari per mantenere la conformità dei beni.
La garanzia legale di conformità dà al consumatore il diritto di riparare o sostituire il bene entro trenta giorni dalla sua richiesta, gratuitamente e senza alcun inconveniente di rilievo. Se il bene viene riparato nell’ambito della garanzia legale di conformità, il consumatore beneficia di un’estensione di sei mesi della garanzia iniziale. Se il consumatore chiede la riparazione del bene, ma il venditore ne richiede la sostituzione, la garanzia legale di conformità si rinnova per un periodo di due anni dalla data di sostituzione del bene. Il consumatore può ottenere una riduzione del prezzo di acquisto conservando i beni o risolvere il contratto ottenendo un rimborso completo in cambio della restituzione dei beni, se :1° il professionista si rifiuta di riparare o sostituire i beni; 2° i beni vengono riparati o sostituiti dopo un periodo di trenta giorni; 3° la riparazione o la sostituzione dei beni causa un grave disagio al consumatore, in particolare se il consumatore sostiene definitivamente il costo del ritiro o della rimozione dei beni non conformi, o se sostiene il costo dell’installazione dei beni riparati o sostituiti; 4° la non conformità dei beni persiste nonostante il tentativo infruttuoso del venditore di renderli conformi. Qualsiasi periodo di immobilizzazione dei beni in vista della loro riparazione o sostituzione sospende la garanzia in vigore fino alla consegna dei beni riparati. I diritti sopra menzionati derivano dall’applicazione degli articoli da L. 217-1 a L. 217-32 del Codice del Consumo francese.
Il consumatore beneficia inoltre della garanzia legale contro i difetti occulti in applicazione degli articoli da 1641 a 1649 del Codice Civile, per un periodo di due anni dalla scoperta del difetto. Questa garanzia ti dà diritto a una riduzione del prezzo se la merce viene conservata o a un rimborso completo in cambio della restituzione della merce.

 

12. RESPONSABILITÀ

Oltre alla suddetta garanzia contrattuale e fatte salve le altre disposizioni nazionali di ordine pubblico, la responsabilità del venditore, per qualsiasi motivo, è limitata, salvo il caso di lesioni personali, alla sostituzione delle parti o del prodotto difettoso, con esclusione di qualsiasi risarcimento. Il venditore non è tenuto a risarcire le conseguenze dannose di difetti commessi dal cliente o da terzi in relazione all’esecuzione del contratto. Difetti e danni
causati da normale usura, negligenza, cattiva manipolazione, fissaggio, manutenzione e uso, da un incidente esterno o da un uso del prodotto non specificato dal venditore nel manuale tecnico, non impegnano la responsabilità del venditore, né sono coperti dalla garanzia contrattuale.
In caso di danni causati da un prodotto difettoso, il venditore non è obbligato a riparare i danni causati ai beni utilizzati principalmente per scopi professionali.
Al di là dei limiti e delle esclusioni di cui sopra, l’acquirente, i terzi e i suoi assicuratori, per i quali agisce come garante, rinunciano a qualsiasi rivalsa nei confronti del venditore e dei suoi assicuratori.
Per l’utilizzo dei prodotti, l’acquirente deve fare riferimento al manuale tecnico corrispondente e alle informazioni specificate sulla confezione.

 

13. PREZZO

I prodotti sono forniti ai prezzi in vigore al momento dell’ordine, espressi in euro, al netto delle imposte, senza sconti e senza spese di consegna.
L’IVA è applicabile all’aliquota in vigore il giorno dell’ordine.
Eventuali altre spese (doganali, di movimentazione, ecc.), tasse o dazi da pagare in applicazione delle norme saranno in aggiunta, a carico dell’acquirente.
I prezzi del catalogo possono variare in base a criteri quantitativi o qualitativi e tenendo conto di tutti i servizi, benefici e altri vantaggi che possono derivare dalla negoziazione del contratto di vendita in questione.
Solo la conferma dell’ordine indica il prezzo fisso e definitivo.
Allo stesso modo, gli scambi di informazioni tra il venditore e l’acquirente, qualunque sia la forma e la natura di tali informazioni, prima che l’acquirente invii l’ordine, non hanno natura contrattuale.
Se non diversamente concordato, i prezzi indicati nella conferma d’ordine sono validi solo per un mese. Nel caso in cui la consegna venga posticipata su richiesta dell’acquirente, i prezzi potranno essere rivisti.
Qualsiasi fatturazione o pagamento in valuta estera sarà effettuato convertendo il prezzo in euro in tale valuta al tasso di cambio della BCE applicabile il giorno dell’ordine (il prezzo in valuta estera può variare in più o in meno se, al momento della fatturazione, il tasso di cambio della valuta in questione rispetto all’euro è variato di oltre il 3% tra la data dell’ordine e la data di consegna).

 

14. REGOLE DI FATTURAZIONE, SCONTI E RIDUZIONI DI PREZZO :

Come detrazione dal prezzo fisso e definitivo, tasse escluse, indicato nella conferma d’ordine, il venditore può concedere sconti in fattura alle condizioni stabilite di seguito. Una percentuale di sconto sarà calcolata sul prezzo indicato nella conferma d’ordine, in euro, tasse escluse, con sconto e spese di trasporto incluse e detratte dalla fattura:
– Passaggio della funzione di vendita all’ingrosso e di ridistribuzione per la spedizione del magazzino
Questo sconto viene concesso solo in caso di spedizione a un magazzino che si occupa stabilmente dell’inoltro e della fatturazione di un minimo di 5 punti vendita terminali. Questo sconto è concesso solo se dà luogo a un’unica spedizione, a un’unica fattura e alla tenuta del conto per il venditore (ordine minimo senza frazionamento o assegnazione da parte nostra).
– Ritiro della merce dal nostro sito di produzione
Lo sconto sul ritiro è concesso solo in caso di ritiro della merce ordinata dal cliente fatturante presso gli stabilimenti o i magazzini del venditore, senza la necessità di servizi di trasporto.

 

15. TERMINI DI PAGAMENTO E REGOLAMENTO

Nel caso di vendite online, il prezzo è pagabile in contanti, per intero, il giorno stesso dell’ordine da parte del Cliente, tramite pagamento sicuro, con carte bancarie come Visa, MasterCard, American Express o altre carte bancarie.

Nel caso di vendite al di fuori del sito web, la consegna è l’evento scatenante della fatturazione.
Se non diversamente specificato nelle conferme d’ordine o nelle condizioni speciali, i nostri prodotti devono essere pagati con un acconto al momento dell’ordine e il saldo tramite bonifico bancario, entro 30 giorni dalla data della fattura.
La fattura indicherà la data di scadenza del pagamento e il tasso di penalità da pagare il giorno successivo alla data di pagamento indicata sulla fattura.
L’acquirente non sarà liberato dai suoi obblighi finché la nostra banca non avrà ricevuto i fondi.
Per le nostre operazioni all’estero, i termini di pagamento rimangono invariati per quanto riguarda le scadenze, ma i pagamenti saranno effettuati tramite bonifico SWIFT sul conto bancario indicato e confermato da una banca di nostra scelta.

 

16. PAGAMENTO TARDIVO-NON PAGAMENTO

Interessi di mora: in conformità alla normativa vigente, qualsiasi somma non pagata entro la data di scadenza indicata in fattura comporterà automaticamente, a partire dal giorno successivo alla data di pagamento, oltre a un’indennità fissa per le spese di riscossione, il cui importo è fissato per decreto, l’applicazione di penali pari al tasso di interesse applicato dalla Banca Centrale Europea alla sua più recente operazione di rifinanziamento più 10 punti percentuali a partire dal giorno successivo alla data di pagamento indicata in fattura, senza alcun preavviso formale. Il tasso applicabile durante il primo semestre dell’anno in questione è il tasso della BCE in vigore il 1° gennaio dell’anno in questione e, per il secondo semestre dell’anno in questione, il tasso in vigore il 1° luglio dell’anno in questione.
Clausola di penalità: Oltre agli interessi di mora di cui sopra, in caso di mancato pagamento alla data di scadenza, l’acquirente dovrà pagare, oltre al prezzo, una somma forfettaria pari al 18% del capitale dovuto pro rata temporis, a titolo di clausola di penalità non riducibile.
Indennità forfettaria per spese di riscossione: qualsiasi inadempimento, totale o parziale, da parte dell’acquirente, o qualsiasi ritardo, comporterà, senza pregiudizio per eventuali danni e interessi, il pagamento di un’indennità forfettaria per spese di riscossione pari a 40 euro per legge e senza preavviso, e un’indennità aggiuntiva, dietro presentazione di documenti giustificativi, se le spese di riscossione effettivamente sostenute superano tale importo.
Inoltre, in caso di azione legale o di qualsiasi altra azione per il recupero dei crediti da parte del fornitore, i costi di citazione, le spese processuali, nonché gli onorari dell’avvocato e dell’ufficiale giudiziario e tutti i costi accessori saranno a carico del cliente inadempiente, così come i costi legati o derivanti dal mancato rispetto da parte del cliente delle condizioni di pagamento o di consegna dell’ordine in questione.
Clausola di cancellazione: il mancato pagamento di una scadenza concordata contrattualmente cancella automaticamente tutte le fatture non ancora scadute, anche se sono state coperte da cambiali accettate.
Clausola sospensiva o risolutiva: In caso di mancato pagamento di una sola rata, il venditore si riserva il diritto di sospendere tutti gli ordini non evasi e di risolverli se lo riterrà opportuno, fatto salvo il risarcimento dei danni che potrà richiedere, entro 48 ore dall’invio di una lettera raccomandata con ricevuta di ritorno come messa in mora che sia rimasta senza esito, restando i pagamenti parziali ricevuti di proprietà definitiva del venditore. In tal caso, l’acquirente sarà obbligato, a proprie spese e a proprio rischio, a restituire i prodotti al venditore alla prima richiesta, senza pregiudizio per qualsiasi altro danno. L’annullamento si applicherà non solo all’ordine in questione ma anche a tutti gli ordini precedenti non pagati, consegnati o in fase di consegna, e a prescindere dal fatto che il pagamento sia dovuto o meno.

 

17. PAGAMENTO IN CONTANTI O RICHIESTA DI GARANZIA

Ogni nuovo rapporto comporterà la richiesta di un pagamento anticipato o, come minimo, il versamento di un acconto del 30% da versare prima dell’inizio del servizio. Per le nostre operazioni all’estero, potrebbe essere richiesta una garanzia bancaria di nostra scelta.
Qualsiasi deterioramento del credito dell’acquirente può giustificare la richiesta di garanzie o di pagamenti in contanti prima dell’esecuzione degli ordini ricevuti.
Ci riserviamo il diritto, in qualsiasi momento e a seconda dei rischi connessi, di stabilire un limite di credito o uno scoperto per ogni acquirente e di richiedere determinati termini di pagamento o garanzie finanziarie.

 

18. PROPRIETÀ INTELLETTUALE E INDUSTRIALE

Il venditore si riserva tutti i diritti di proprietà intellettuale sui suoi prodotti, sulla tecnologia e sul know-how, e su eventuali brevetti, incorporati nei prodotti, nonché sui documenti tecnici, sui prodotti e sulle fotografie fornite all’acquirente. All’acquirente viene concesso il diritto non esclusivo di utilizzare i prodotti.
Nel caso in cui i prodotti venduti includano l’uso di software o diritti di proprietà intellettuale (DPI), l’uso e lo sfruttamento di tali software e DPI sono concessi all’acquirente alle condizioni stabilite nel contratto di licenza relativo al software o al DPI in questione.
I marchi del venditore INSAFE, NETSECUR e NEXELEC sono marchi registrati.
A meno che non vi sia un accordo migliore tra le parti, l’acquirente si asterrà dall’apporre il proprio marchio sui prodotti oggetto del contratto e si asterrà dal modificare in qualsiasi modo l’imballaggio e l’aspetto visivo della confezione.

 

19. COMUNICAZIONE – WEB

Qualsiasi progetto di comunicazione da parte dell’Acquirente relativo al prodotto contrattuale deve essere sottoposto per iscritto al Venditore per approvazione prima della sua progettazione e distribuzione al pubblico. In particolare, qualsiasi sito web dell’acquirente finalizzato alla presentazione o alla vendita dei prodotti dovrà essere sottoposto all’approvazione del venditore prima di essere messo online, riservandosi il venditore il controllo dell’immagine e della qualità della comunicazione relativa ai prodotti.

 

20. FORZA MAGGIORE

Il venditore non può essere ritenuto responsabile per la mancata esecuzione del contratto in caso di forza maggiore. Eventi al di fuori del controllo delle parti, che esse non potevano ragionevolmente prevedere, evitare o superare, nella misura in cui il loro verificarsi rende impossibile l’adempimento delle obbligazioni, come :
– Si verificano disastri naturali, terremoti, tempeste, incendi, inondazioni, conflitti armati, guerre dichiarate o non dichiarate, conflitti, attacchi terroristici, controversie di lavoro, scioperi totali o parziali di fornitori, venditori, acquirenti, fornitori di servizi, trasportatori, servizi postali, servizi pubblici, ecc,
– Ordine obbligatorio delle autorità pubbliche (divieto di importazione, embargo, ecc.),
– Incidenti operativi, guasti ai macchinari, esplosioni, interruzioni della produzione dovute a guasti accidentali, malattie epidemiche, quarantena, incendi, inondazioni eccezionali, incidenti o altri eventi, carenza di risorse naturali e di materie prime, scarsità di materie prime, ecc.
Ciascuna parte dovrà informare l’altra parte senza indugio del verificarsi di un caso di forza maggiore di cui è a conoscenza e che, a suo parere, potrebbe influire sull’esecuzione del contratto.
I tempi di consegna previsti saranno automaticamente adeguati alla durata dell’evento di forza maggiore.
Il verificarsi di un caso di forza maggiore comporterà, a discrezione del venditore, la sospensione dell’esecuzione o la risoluzione totale del contratto che, se definitiva, avverrà ipso jure, senza che nessuna delle parti possa richiedere alcun risarcimento.

 

21. AMBIENTE E SVILUPPO SOSTENIBILE – GESTIONE DEI RIFIUTI

Al fine di adempiere agli obblighi previsti dal Decreto n. 2005-829 del 20 luglio 2005 sui Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE) – che recepisce la Direttiva 2002/96/CE – e dai relativi decreti attuativi, l’organizzazione e il finanziamento della raccolta e del trattamento dei rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche vendute dal venditore sono trasferiti all’acquirente, che li accetta. Gli acquirenti professionali successivi sono responsabili della trasmissione dei suddetti obblighi all’utente finale.
L’acquirente o gli acquirenti professionali successivi si impegnano a informare l’utente finale che, una volta che l’apparecchiatura elettrica ed elettronica è diventata un rifiuto, deve effettuare o far effettuare il trattamento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche in strutture che soddisfino le condizioni dei testi applicabili e. Gli acquirenti e/o gli utenti che desiderano ritirare le AEE alla fine del loro ciclo di vita possono utilizzare il servizio del venditore; tuttavia, tutti i costi relativi a questo servizio saranno fatturati a loro.
L’acquirente e/o i successivi acquirenti professionali e/o l’utente finale garantiscono il venditore contro tutte le conseguenze legate al mancato rispetto degli obblighi previsti dal presente articolo. In nessun caso e per nessun motivo il venditore potrà essere ritenuto responsabile per il mancato rispetto degli obblighi previsti dal presente articolo da parte dell’acquirente e/o dei successivi acquirenti professionali e/o dell’utente.
Il mancato rispetto di questi obblighi da parte dell’acquirente può comportare l’applicazione delle sanzioni penali previste dall’articolo 25 del decreto 2005-829.

 

22. REGOLAMENTI DI ESPORTAZIONE

Tutti i prodotti venduti dal venditore sono destinati a rimanere nel paese di consegna concordato con l’acquirente.
La riesportazione dei prodotti e dei relativi documenti tecnici o tecnologici deve avvenire in condizioni conformi alle normative doganali (decreti, ordini, leggi, decisioni, circolari, direttive, ordinanze, ecc.) dell’Unione Europea e dei relativi paesi delle parti contraenti.
La riesportazione dei prodotti venduti potrebbe anche dover rispettare le disposizioni relative al controllo dei prodotti esportati da o verso paesi terzi.
L’acquirente è personalmente responsabile del rispetto di tutte le condizioni relative all’esportazione dei prodotti; si impegna a conoscere e ad applicare tutta la legislazione vigente e ad ottenere qualsiasi licenza di esportazione o riesportazione, ove applicabile.

 

23. NULLITÀ PARZIALE

La nullità di una clausola del contratto non pregiudica la validità delle altre clausole. Il contratto continuerà a produrre i suoi effetti senza la clausola annullata, a meno che le parti non riescano a sostituire una clausola economicamente equivalente.

 

24. PROTEZIONE DEI DATI PERSONALI

I dati personali richiesti al Cliente sono strettamente necessari per l’elaborazione dell’ordine e, in particolare, per l’emissione delle fatture. Tali dati potranno essere comunicati a qualsiasi partner del Venditore incaricato di eseguire, elaborare, gestire e pagare gli ordini. Il trattamento delle informazioni comunicate tramite il sito web è conforme ai requisiti legali per la protezione dei dati personali e il sistema informatico utilizzato garantisce una protezione ottimale di tali dati. In conformità alla normativa nazionale ed europea vigente, il Cliente ha un diritto permanente di accesso, modifica, rettifica e opposizione all’utilizzo dei propri dati personali.
portabilità e limitazione del trattamento delle informazioni che lo riguardano.
Questo diritto può essere esercitato alle condizioni e secondo le procedure definite sul sito web di NEXELEC.

 

25. LINGUA DEL CONTRATTO

Le Condizioni Generali sono state redatte in lingua francese, che sarà considerata in ogni caso l’unica lingua del contratto.
In caso di contraddizione con versioni tradotte in lingue straniere, prevarrà la versione francese.

 

26. LEGGE APPLICABILE – CLAUSOLA DI GIURISDIZIONE

Per i professionisti: QUALSIASI CONTROVERSIA DI QUALSIASI NATURA SARÀ SOGGETTA ALLA GIURISDIZIONE ESCLUSIVA DEI TRIBUNALI FRANCESI E PIÙ PRECISAMENTE DEL TRIBUNALE COMMERCIALE DI AIX EN PROVENCE, ANCHE IN CASO DI RIVENDICAZIONE DA PARTE DI TERZI O DI PLURALITÀ DI CONVENUTI, SENZA CHE LE CLAUSOLE DI GIURISDIZIONE EVENTUALMENTE PRESENTI SUI DOCUMENTI DELL’ACQUIRENTE POSSANO COSTITUIRE UN OSTACOLO ALL’APPLICAZIONE DELLA PRESENTE CLAUSOLA.

Per i consumatori: Qualsiasi controversia di qualsiasi tipo sarà sottoposta ai tribunali competenti secondo le condizioni del diritto comune, se del caso preceduto da una
tentare di raggiungere una soluzione amichevole attraverso uno dei metodi di risoluzione amichevole delle controversie previsti dalle norme procedurali applicabili. In conformità con l’articolo 14 del Regolamento (UE)
n. 524/2013, la Commissione europea ha istituito una piattaforma di risoluzione delle controversie online per facilitare la risoluzione extragiudiziale indipendente delle controversie.
tra consumatori e professionisti nell’Unione Europea.

I presenti termini e condizioni sono disciplinati dalla legge francese.

QUALSIASI CONTROVERSIA DI QUALSIASI NATURA SARÀ SOGGETTA ALLA GIURISDIZIONE ESCLUSIVA DEI TRIBUNALI FRANCESI E, IN PARTICOLARE, DEL TRIBUNALE COMMERCIALE DI AIX EN PROVENCE, ANCHE IN CASO DI RIVENDICAZIONE DA PARTE DI TERZI O DI PLURALITÀ DI CONVENUTI, SENZA CHE LE CLAUSOLE DI GIURISDIZIONE EVENTUALMENTE PRESENTI SUI DOCUMENTI DELL’ACQUIRENTE POSSANO COSTITUIRE UN OSTACOLO ALL’APPLICAZIONE DELLA PRESENTE CLAUSOLA.

 

APPENDICE – MODULO DI RECESSO

Il presente modulo deve essere compilato e restituito solo nel caso in cui il Cliente intenda recedere dall’ordine effettuato sul sito NEXELEC, salvo il caso di esclusioni o limitazioni all’esercizio del diritto di recesso in conformità alle Condizioni Generali di Vendita applicabili.

All’attenzione di NEXELEC
Rue Léon Griffon -Park Avenue 16C
56890 Saint-Avé- Francia

Con la presente comunico il recesso dal contratto per l’ordine dei seguenti prodotti:
– Ordinato su ……. / Ricevuto su ………
– Numero d’ordine: …………………………………………………..
– Nome del cliente: …………………………………………………………………
– Indirizzo del cliente: ……………………………………………………………..
Firma del cliente (solo se il modulo viene inviato su carta) :
– Data: ……………………………